domingo, 16 de julho de 2017

Ferramentas

Àwọn irinṣẹ́ (ferramentas)




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Irin tí wọ́n fi ń fà jáde ìṣó, s. Pé-de-cabra.
Irin kan tí wọ́n fi ń ṣí ilẹ̀kùn, s. Alavanca.
Irin kọdọrọ, s. Esquadro.
Okùn ìwọ̀n, s. Prumo.
Ẹfun láti fi fa ìlà, s. Giz de linha.
Àáké tí wọ́n fi ń bó èèpo igi, s. Machado. 
Àáké, s. Enxó O enxó (do latim asciola) é um instrumento composto por um cabo curto e uma chapa de aço cortante. É usado por carpinteiros e tanoeiros para desbastar a madeira.
Ayùn, s. Serrote, serra.
Òòlù onírins. Martelo
Òòlù, s. Martelo.
Òòlù onígi, s. Malho. Grande martelo, de cabeça pesada, sem unhas nem orelhas, próprio para bater o ferro e que, para mais fácil manejo, se pega com ambas as mãos.
Ohun tí wọ́n fi ń gbẹ́ nǹkan, s. Formões.
Irin tí wọ́n fi ń lu ihò sára igi, irin tí yóò máa fi okùn ọrun yí bírí láti fi lu ihò sára igi, s.  Arco de pua artesanal.
Àtè, s. cola.
Ìṣó, s. Prego.
Ìgbálẹ̀ kékeré,  ṣọ́bìrì kékeré, s. Chave de fenda.
Kọ́kọ́rọ́, s. Chave.
Dòjé, s. Foice.
Ọkọ́, s. Enxada, estribo.
Ìfági, s. Plana.
Ìfá, s. Ferramenta com dois cabos usada para escavar a polpa de cabaça verde.
Ìdè, s. Ato de amarrar, escravidão. Parafuso, fivela, cinta.
Èlò táa fi ń dáhò sí nǹkan, s. Furadeira.
Mítà, s. Metro.
Ọ̀pá ìdíwọ̀n díwọ̀n igun mẹ́rẹ̀ẹ̀rin ilẹ̀ ayé, s. Régua, medida, bitola.
Ọ̀pá òṣùnwọ̀n, s. Vara que serve para medir.
Rúlà olóròó, s. Régua vertical.
Ìfàlà, s. Régua.

sábado, 15 de julho de 2017

Indústria petroquímica

Àwọn nǹkan tí wọ́n ń fi àwọn kẹ́míkà tí wọ́n ń rí látinú epo rọ̀bì ṣe. 
Itens feitos de substâncias petroquímicas.




A petroquímica é a atividade industrial de produção de derivados de petróleo, normalmente a partir da separação dos componentes do petróleo por destilação. No Brasil, o petróleo é encontrado em águas oceânicas profundas, o que encarece a sua extração.

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Epo ẹ̀rọ amúlémóoru, s. Óleo de calefação.
Gírísì, s. Graxas.
Àtè, s. Ceras. 
Ọ̀dà ásífáàtì, s. Asfalto.
Ọkọ̀ òfuurufú, s. Aeronaves
Ọkọ̀ ìrìnnà, s. Automóveis. 
Ọkọ̀ ojú omi, s. Barcos.
Àtè, s. Adesivos.
Ọ̀, s. Tinta. 
Aṣọ onírọ́bà, s. Roupas de poliéster.
Bàtà káńfáàsì, s. Tênis.
Ohun ìṣiré ọmọdé, s. Brinquedos.
Aró, s. Corantes. 
Oògùn aspirin, s. Aspirina.
Lọ́fínńdà, s. Desodorantes, perfumes. 
Ohun ìṣojúlóge, s. Maquiagem.
Àwo orin ìgbàlódé, s. Discos.
Kọ̀ǹpútà, s. Computador.
Tẹlifíṣọ̀n, televisão.
Tẹlifóònù, s. Telefone.

Culinária

Oúnjẹ sísè  (culinária)



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ṣapala, s. Tortilha.
Ẹ̀wà, s. Feijão.
Oúnjẹ alápòpọ̀, Macarrão.
Ìrẹsì, s. Arroz.
Ata lọ, s. Pimenta-malagueta.
Sọ́sééjì, s. Linguiça.
Ẹran, s. Carne.
Bọ́tà, s. Manteiga.
Wàràkàṣì, s. Queijo.
Bisikíìtì, kúkì, s. Biscoito.
Ìṣùpọ̀ ìyẹ̀fun, s. Massa de farinha
Ìwúkàrà, s. Fermento.
Sàláàdì, s. Salada. 
Ẹjá, s. Peixe.
Ẹran, s. Carne, animal.
Ẹran sísùn, s. Carne assada.
Ẹran-àgùtàn, s. Carne de carneiro.
Ẹran gbígbẹ, s. Carne-seca, carne defumada..
Ẹran ẹlẹ́dẹ̀, s. Carne de porco.
Ẹran-gala, ẹran-àgbọ̀nrín, s. Carne de veado.
Ẹran tútù, s. Carne fresca.
Ẹran díndín, s. Carne frita.
Adìyẹ díndín, s. Frango assado.
Ẹ̀dọ̀ màlúù lọ, s. Bife de fígado.
Ànàmọ́ tó dín, s. Batata frita. 
Omi ẹran omitoro, s. Caldo de carne, molho.
Sàláàdì tí wọ́n fi tòmátì, s. Salada de Tomate.
Ọbẹ̀ àsèpọ̀, s. Sopa.
Omi ọbẹ̀ lásán, s. Molho.
Àpòpọ̀ sàláàdì, s. Salada mista.
Pankéèkì ẹlẹ́gẹ̀ẹ́, s Tapioca.
Ápù,  Maçã.
Ànàmọ́, s. Batata
Àlùbọ́sà, àlùbọ́sà láǹfàànís. Cebola.
Èso ọ̀pọ̀tọ́, s. Figo.
Èso déètì, s. Tâmaras.
Pómégíránétì, s. Romãs
Ẹ̀wà pòpòǹdó, s. Ervilha.
Apálá, s. Pepino.
Ewébẹ̀ letusi, letus, s. Alface.
Irúgbìn dílì, s. Endro.
Kọfí, s. Café.
Tíì, s. Chá preto.
Ohun mímu tí wọ́n fi kòkó ṣe, s. Bebidas achocolatadas.
Ṣokoléètì, s. Chocolate.
Èso góbà, s. Goiaba
Ọtí ẹlẹ́rìndòdò, Refrigerante.
Ṣẹ̀kẹ̀tẹ́, ọtí àgbàdo, ọtí sísè, s. Cerveja.
Ọtí èso àjàrà, wáìnì, s. Vinho. 
Ọtí funfun, s. Vinho branco. 
Ọtí pupa, s. Vinho tinto). 
Ọtí ọkà, s. Vinho feito de milho-da-guiné. 
Ọtí ọ̀dá, s. Vinho velho fermentado.
Wáìnì kíkan, s. Vinho fermentado, vinagre de vinho.
Omi èsokéso, s. Suco de frutas.
Omi àjàrà, . Suco de uva.
Omi ọsàn, s. Caldo de laranja, suco de laranja..
Oúnjẹ oní-pá-pà-pá, s. Lanches rápidos.
Búrẹ́dì tí wọ́n fi ẹran pẹ̀lú ewébẹ̀, s. Pizza.
Búrẹ́dì tí wọ́n fi ẹ̀ran há láàárín, s. Hambúrguer, sanduíche. 
Búrẹ́dì ẹlẹ́ran, s. Pastel. 
Àkàrà, s. Bolinho frito feito de pasta de feijão-fradinho. 
Àkàrà òyìnbóonje̩búrè̩dì, s. Bolacha.
Áásìkiriìmù, s. Sorvete.
Oúnjẹ dídùn, s. Doce.
Ṣingọ́ọ̀mù, s. Chiclete.
Súìtì, s. Bala (doce).
Ìpápánu eléròjà nínú, s. Tortas.
Ọbẹ̀ ẹran lílọ̀, s. Chili com carne. É um guisado picante contendo pimentas , carne (geralmente carne ) e muitas vezes Tomates e feijão . 
Ìpápánu, s. Lanche. 
Fífi oúnjẹ pamọ́ sínú agolo, s. Conservas, alimentos enlatados.
Kéèkì, àkàrà òyìnbó, s. Bolo.
Àkàrà olóyin pẹlẹbẹ, s. Bolo de mel.
Ìṣù èso àjàrà gbígbẹ ti Kiri-hárésétì, s.  Bolos de passas de Quir-Haresete.
Àwọn ohun yíyan, s. Produtos de panificação, produtos de forno, produtos assados, bolos, pães.
Ọkà sísun, s. Grãos torrados.
Pankéèkì, s. Panqueca.









Rastafári

Mo fi irun mi sílẹ̀ títí tó fi di irun dàda. 
Deixei meu cabelo crescer no estilo rastafári.



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Irun dàda, s Dreadlocks, locks-dreads, dreads, rastas.
Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Fisílẹ̀, v. Deixar uma pessoa ou uma cidade, renunciar, desertar.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
, v. Levar para fazer.
Irun, s. Cabelo.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Sílẹ̀, v. Estabelecer-se, fixar-se.
Sílẹ̀, adv. Da altura do chão para baixo. Usado como segundo componente na composição de verbos.
Silé, v. Diminuir a temperatura do corpo.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado. 
Títì, ọ̀nàs. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.
Di, v. Tornar-se , vir a ser. Ir direto. 
Di, prep Até. Quando indica tempo ou período, é antecedida por títí. Mo ṣiṣẹ́ títí di agogo mẹ́rin - Eu trabalhei até às 16h. Se indica indica de um período para outro, é antecedida por láti. Mo sùn láti aago kan di aago méjì lójojúmọ́ - Eu durmo  de 13h até  as 14h diariamente.
, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
Ọmọ ẹgbẹ́ Rastafarian, s. Rastafári.





Deusa-mãe



Àwọn Síkítíánì ń ṣe iṣẹ́ òkùnkùn, wọ́n gba àwọn ẹ̀mí àìrí gbọ́, wọ́n sì jọ́sìn iná àti Ìyá Abo-Ọlọ́run .

Os citas praticavam a feitiçaria e o xamanismo, e adoravam o fogo e uma Deusa-mãe.




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. Indicador de plural.
Àwọn Síkítíánì: citas. Povo da Antiguidade Clássica formado por nômades equestres que tinham o pastoreio como principal atividade. Os citas estabeleceram-se na região da estepe pôntico-cáspia, que, naquele tempo era conhecida como Cítia.
Iṣẹ́, s. Trabalho, serviço, ocupação.
Òkùnkùn, òòkùn, s. Escuridão, negrume.
Iṣẹ́ òkùnkùn, s. Trabalho oculto, ocultismo (feitiçaria).
Iṣẹ́ àjẹ́, iṣẹ́ oṣó, s Feitiçaria.
Iṣe gba àwọn ẹ̀mí àìrí gbọ́, ẹ̀sìn ìbílẹ̀, s. Xamanismo.
Oògùn, idán pípa, iṣẹ́ àjẹ́, s. Magia.
Ìyá Abo-Ọlọ́run, s. Deusa-mãe.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Ṣe, v. Fazer, causar, desempenhar. Ser.
Gbà, v. Receber, tomar, pegar. Remover, resgatar, privar. Aceitar, acolher, admitir, concordar. Envolver, amarrartapar. Fugir. Ajudar, socorrer, acudir. Ser dirigido junto, ser conduzido. Conseguir.
Gba, v. Necessitar, precisar.
Gbá, v. Varrer, limpar. Bater, Golpear com uma vara, esbofetear. Jogar bola, brincar. Estar quente. Amontoar, juntar.
Gbá mú, v. Agarrar, pegar com firmeza, apreender.
Gbáà, adv. Amplamente, extensamente.
Gbàà, adv. Pesadamente, ruidosamente.
Ọkàn, s. Coração, espírito, consciência. 
Ẹ̀mí, s. Alma (vida representada pela respiração).
Ìwà ti ẹ̀mí, ohun ti ẹ̀mí, ẹ̀mí olúwa, s. Espiritualidade.
Àìrí, s. Invisibilidade.
Gbọ́, v. Ouvir, escutar. Atender, dar atenção a. Preparar, apontar.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos. 
, conj. pré-v.  E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
Jọ́sìn, s. Adorar junto, cultuar junto, homenagear, reverenciar.
Iná, s. Fogo.






Religião

Ọjọ́ Ìfàyègba Ẹ̀sìn Mìíràn.
Dia da tolerância religiosa.




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário). 


Táò,  ìsìn Táò, s. Tao, taoísmo.
Ìṣe Búdà, s. Budismo.
Ìṣe kọnfukiọsi, s. Confucionismo.  
Híńdù, Ìṣehíndù‎, ẹ̀sìn-ìn Híndù, s. Hinduísmo
Ìsìláàmù, ìmàle, s. Islamismo.
Ìṣekèfèrí titun, s. Neopaganismo, wicca. 
Jaini, s. Jainismo.
Ìsìn àwọn Júù, s. Judaísmo
Ìsìn Sikh, s. Siquismo.
Ṣintó, ẹ̀sìn ìbílẹ̀ Jèpánù, s. Xintoísmo.
Ṣọ́ọ̀ṣì ti pẹ́ńtíkọ́sì, ìjọ ti pẹ́ńtíkọ́sì, ilé Ọlọ́run ti pẹ́ńtíkọ́sì, s. Igreja pentecostal.
Ìjọ Ajíhìnrere, s. Igreja evangélica.
Ìjọ Kátólìkì, Ṣọ́ọ̀ṣì Kátólíìkì, s Igreja católica.
Ẹ̀sìn Kristi, ìsìn Kristi, ẹ̀sìn onígbàgbọ́, kirisẹ́ńdọ̀mù, s. Cristianismo. 
Ìṣeìjọánglíkánì, s. Anglicanismo.
Ìjọ ilẹ̀ Ilẹ̀gẹ̀ẹ́sì, s. Igreja anglicana.
Ìṣepurẹsibiteriani, s. Presbiterianismo.
Ṣọ́ọ̀ṣì Mẹ́tọ́díìsì, s Igreja metodista.
Ìjọ onígbàgbọ́, s. Congregação cristã.
Ṣọ́ọ̀ṣì Pùròtẹ́sítáǹtì, s. Igreja protestante. 
Ìjọ Jéésù Lótìítọ́, s. Verdadeira Igreja de Jesus.
Ìṣeìjọkríslàm, ìṣekríslàm, ìṣekrísmàle, ìṣeìjọkrísmàle, ẹ̀sìn Krístì-ìmàle, s. Crislamismo. Sincretismo do cristianismo com o islã.
Ṣọ́ọ̀ṣì Ọ́tọ́dọ́ọ̀sì ti Ìlà Oòrùn , s. Igreja ortodoxa oriental.
Baháí, s. Fé bahá'í
Ẹ̀sìn òrìṣà, s. Religião de orixá. 
Kandomblé, s. Candomblé.
Santería, s. Santeria.
Fúdù, s Vodum, vodun, voodoo ou vodu.
Ìgbàgbọ́ pé ẹ̀mí wà nínú ohun gbogbo, s. Animismo.
Ìjọsìn Sátánì, s. Satanismo.
Àwa Ẹlẹ́rìí Jèhófà, s. Testemunhas de Jeová.
Ìjọ Jésù Krístì ti àwọn Ènìyàn Mímọ́ Ọjọ́-ìkẹ́hìn, s. Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias.
Ẹ̀sìn àgbọn, s. Religião do coco.
Àìgbọlọ́rungbọ́, àìgbà-pọ́lọ́run-wà, s. Ateísmo. 
Agbátẹrù ìgbàgbọ́ Ọlọ́run-kò-ṣeé-mọ̀, s. Agnosticismo. 
Iṣẹ́ àjẹ́, iṣẹ́ oṣó, iṣẹ́ òkùnkùn, s. Feitiçaria.
Oògùn, idán pípa, iṣẹ́ àjẹ́, s. Magia.
Ẹ̀sìn ìbílẹ̀, iṣe gba àwọn ẹ̀mí àìrí gbọ́, s. Xamanismo.
Ìbẹmìílò, ìbẹmìílò ká, s. Espiritismo.
UMBANDA, s. Umbanda. Ó ju àádọ́rin mílíọ̀nù ọmọ ilẹ̀ Bràsíl tí wọ́n sọ pé ó ń lọ́wọ́ nínú ẹ̀sìn kandomblé, Umbanda, Ṣàngó, àtàwọn ẹ̀sìn míì táwọn Adúláwọ̀ mú wọ orílẹ̀-èdè náà - Diz-se que mais de 70 milhões de brasileiros, direta ou indiretamente, estão ligados ao candomblé, umbanda, xangô e outras religiões afro-brasileiras.

Judô

Nígbà tí mo wá ń dàgbà, mo fẹ́ràn ìjàkadì kan tí wọ́n ń pè ní júdò àtàwọn ìdíje míì tó jẹ mọ́ ìjà.
Com o tempo, comecei a me interessar por judô e outros esportes de combate.



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário). 

Nígbàtí, adv. Quando.
Mo, pron pess. Eu.
, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Dàgbà, s. Crescer, envelhecer.
Fẹ́ràn, s. Gostar, amar, preferir.
Ìjàkadì, s. Luta.
Ìjà, s. Luta, conflito, briga.
Ìdíje, s. Jogo, competição.
Kan, num. e art. Um, uma. Forma abreviada de ọ̀kan.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. 
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. 

Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos. 
Wọ́n, àwọn, pron. pess. Eles, elas. É posicionado depois do substantivo.
, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
, v. Chamar, convidar. Pronunciar. Nígbà tí a pè é, Tẹ́túlọ́sì bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Ao ser chamado, Tértulo começou a acusação.
Pè é, v. Chamá-lo.

, adj. Completo, perfeito, exato.
, v. Encontrar, reunir, juntar. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Precisar, ser exato. Ser, estar completo.
Péé, adv. Fixamente.
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que
alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v.  Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco
ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì - Aquele chapéu. 
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.

Júdò, s. Judô.
Mí, míì, míràn, adj. Outro, um outro, algun.
Òmíràn, òmí, ìmí, adj. e s. Um outro, outra coisa.
, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
Jẹ, v. Comer, consumir alimento. Ser devedor. Ganhar na loteria, ganhar dinheiro, vencer. Ascender a um título, a um cargo.. Experimentar algo agradável ou desagradável.
Fẹ́, v. Querer, desejar. Amar, gostar, casar. Soprar, ventar, abanar.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Jẹ̀, v. Jogar algo ao redor. Pastar.
Mọ̀, v. Saber, compreender. Conhecer , reconhecer.
M, s. Construir, modelar. Ser restrito.

Mọ́, v. Romper o dia, cingir, iluminar, brilhar.  Estar limpo. Encravar, fincar, fixar firmemente. Fazer desaparecer, sumir.
Mọ́, prep. Contra.
Mọ́, adv. Novamente, ainda, durante algun tempo. Firmemente. Mais (usado em frases negativas) Èmi kò lọ síbẹ̀ mọ́ - Eu não fui mais lá.
Ìjà kàrátè, s. Caratê.
Oníjà kọnfú, s. Lutador de artes marciais.
Ìjà kọnfú, s. Artes marciais.
Ẹ̀sẹ́jíjà, s. Boxe.
Ajàẹ̀ṣẹ, afẹṣẹja, s. Boxeador, pugilista.